PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2023/01/07 21:59:53
Name Starlord
File #1 102b9073b96c33a4f3224517679d7c90.jpeg (139.8 KB), Download : 42
출처 펨코
Subject [유머] 슬램덩크에서 의외로 오역이었던 장면


슬램덩크 팬이라면 알만한 산왕전 대사

'너희들의 나부랭이 같은 바스켓 상식은 내게 통하지않아'

'너흰 풋내기니깐'

이란 대사는 사실 오역이었다고 합니다



원문은

'너희들과 같은 농구광의 상식은 내게 통하지 않아'

'나는 풋내기니깐'

사실 작중 본인을 천재라고 부르며 자부심을 숨기지 않았던 강백호가 본인을 풋내기라고 불러서 동료들이 놀란 장면입니다

+이번 극장판은 이부분 원서대로 대사가 들어갔다고 하네요




아니 근데 둘다 강백호한테 어울려서 너무 좋은데요?

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
23/01/07 22:01
수정 아이콘
저야 완전판 사고 계속 보관중이긴 한데 신나게 재판 완전판 한정판 내면서 오역은 저대로 간건가요 흠좀...
23/01/07 22:02
수정 아이콘
옛날 만화책들이 오역이 되게 많은 거 같더라구요
어제내린비
23/01/07 22:03
수정 아이콘
오역 할만하네요. 오역이 더 어울립니다.
자신감이 넘치는 대사니까요.
전문가가 어렵다는데 자기가 풋내기니까 된다는게 오히려 이상해 보여요.
멍멍이개
23/01/07 22:12
수정 아이콘
정확히는 "너흰 풋내기니까"에서 "너흰"이 오역입니다.
"풋내기니까"가 맞습니다.
아케이드
23/01/07 22:27
수정 아이콘
"농구상식으로 못이긴다는데 난 농구상식 같은거 모르겠고 그냥 이길거야" 이런 뜻이라 딱히 이상할게 없다고 봅니다
오히려 강백호 답죠
시린비
23/01/07 22:29
수정 아이콘
오역이 나올만은 하지만 작가가 그렇게 쓴거니까요.
난 초짜라 그런거 몰라 이길거야 그런 느낌으로.
23/01/07 22:03
수정 아이콘
안그래도 자게에 슬램덩크 영화 번역관련 얘기에서 처음 안건데
뇌이징이 되서 그런가 아무리봐도 흐름상 "내가 풋내기라서" 는 뭔가 안 맞아보이는..
아예 그전의 빌드업단계부터 번역에서 표현이 안 나타나서 그런건지는 모르겠지만
마음속의빛
23/01/07 22:05
수정 아이콘
저는 저 대사 참 마음에 들었는데, 대단하다해도 어차피 고등학생 농구부 애들이라
자칭 천재라는 자존감 강한 강백호 입장에서 어줍잖은 농구 상식으로 미리 패배를 직시하고 있는 동료들에게
"너흰 풋내기니까" 라고 해도 괜찮게 보였어요.
홈랜더
23/01/07 22:05
수정 아이콘
뭐지 오역이 훨씬 좋은거 같은데요
원서가 더 이상해요
환경미화
23/01/07 22:07
수정 아이콘
초월번역 너무 좋구요
더존비즈온
23/01/07 22:07
수정 아이콘
저만 나는 풋내기니깐이 더 나은가요..
타란티노
23/01/07 22:10
수정 아이콘
저..저도..
Peter Pan
23/01/07 23:06
수정 아이콘
저도요.
고기반찬
23/01/07 22:07
수정 아이콘
산왕전 전에 비디오 볼때 다들 해남이 산왕한테 압살 당하는 장면보고 심각한데, 초짜인 백호만 그게 무슨 의미인지도 모르는 장면이랑 연결되기는 하는데...그래도 번역본도 말이 되네요.
23/01/07 22:08
수정 아이콘
만날 자기 입으로 천재 천재 하는 녀석이 너흰 풋내기니까 한다고 채치수까지 저렇게 놀라는 게 약간 어색해보였는데, 오역이었군요.
옥동이
23/01/07 22:08
수정 아이콘
알빠노 정신 개인적으로 너흰 풋내기니까까 강백호랑 잘 어울린다고 생각합니다
23/01/07 22:10
수정 아이콘
더빙판에서는 나는 초짜니깐으로 나옵니다
Starlord
23/01/07 22:15
수정 아이콘
초짜요?????

풋내기 어디감...
人在江湖身不由己
23/01/07 22:49
수정 아이콘
그건 물로 보이거든요
海納百川
23/01/07 22:12
수정 아이콘
농구광보다도 농부심쩌는 농잘알 이런 뉘앙스입니다 원문은.
23/01/07 22:13
수정 아이콘
너흰 풋내기니깐 은 작품 동안의 강백호의 느낌을 그대로 가져오는 것에 가까워서 좋은 거 같은데
산왕전에서 각성한 강백호를 생각하면 안 맞는 거 같기도 하네요.
그리고 오역이라는 걸 알게되고 밑에 4명이 표정을 보니 확실히 좀 멤버들 반응이 안 맞는 느낌도 듭니다.

둘 다 좋지만 저는 원래 대사가 좀 더 좋네요.
23/01/07 22:13
수정 아이콘
아.. 어쩐지 왜 둘이 다르지? 했는데 기존이 오역이었네요. 밑에 4명 표정은 그래서 벙찐거라는거도 오늘 첨 알았네요. 저도 역시나 오역 버전이 맘에 듭니다만 크크
멍멍이개
23/01/07 22:13
수정 아이콘
자기 자신을 풋내기라고 칭한 부분에서 강백호의 성장이 드러나는 부분입니다. 산왕전에서 강백호는 한 명의 농구선수로 거듭나죠. 오히려 자신을 풋내기라고 부르면서부터요... 그런 강백호를 믿고 서태웅이 마지막의 어시스트를 하게 된 것이고, 슬램덩크라는 제목과 어울리지 않게 평범하고 가장 기초적인 2점 슛으로 최종보스에게 승리를 따내게 되죠.
위르겐클롭
23/01/07 22:18
수정 아이콘
영화보고오니까 제대로된 번역이 왜 맞는지 더 느껴져요. 산왕 상대하면서 기존의 상식으로는 답이 없으니 자기같이 뭣도 모르고 덤비는 풋내기 마인드가 산왕상대로는 더 낫다는 말이고 그게 각성시켜주니깐요
단비아빠
23/01/07 22:19
수정 아이콘
나는 풋내기니까 -> 이렇게 읽으니까 일본 감성이 훅 나네요...
묘이 미나
23/01/07 22:22
수정 아이콘
이거 자막이랑 더빙중 어느게 날까요 ?
에니는 무조건 자막으로 보는대 슬램은 일어로 생전 첨 들어본 이름들이 나오는대 자막은 송태섭 이러면 이상할거 같아서
일단 더빙으로 예매했네요 .
23/01/07 22:25
수정 아이콘
기존 강백호의 성격대로라면 오역이 더 어울리는것 같지만
산왕전에서의 각성과 저화면의 멤버들의 표정과 같이보면 원래의미가 더 어울리네요
뽐뽀미
23/01/07 22:26
수정 아이콘
오역에 한 표!
루체시
23/01/07 22:27
수정 아이콘
앞의 맥락을 살펴보면 나는 풋내기니까가 들어가는게 맞긴 하네요..크크크
김하성MLB20홈런
23/01/07 22:35
수정 아이콘
난 풋내기니까 그딴거 몰라
정도가 맞는 번역이라는거군요
스팅어
23/01/07 22:44
수정 아이콘
(수정됨) 네 그렇죠.
직역이나 오역이나 의미상 큰 차이는 없는데
의역은… 언제나의 강백호이기 때문에 아래 컷이 좀 쌩뚱맞죠.
북: 이건 정말 힘들다
강: 그러니까 너희들이 풋내기인거다

북: 이건 정말 힘들다
강: 난 풋내기라 그딴거 몰라

근데 작품상 맨날 자기가 천재라고 하던 강백호가
산왕전에서 거듭나는 것을 표현하기에
아래가 조금 더 자신을 자각하고 한 걸음 더 나아가게 되는 것을
표현하는데 좋은거 같다는 개인적인 생각입니다.
개인정보수정
23/01/07 22:46
수정 아이콘
강백호의 정신적 성장을 생각하면 '나는'이 맞는거 같아요
스팅어
23/01/07 22:53
수정 아이콘
말뿐인 자칭 천재에서,
스스로를 자각하고 최선을 다하겠다는 다짐이라
저도 저 장면은 ‘나는’이 더 잘어울리는 거 같아요.
Janzisuka
23/01/07 23:25
수정 아이콘
요즘 번역하면
알빠임?
중꺽마 나오려너
율곡이이
23/01/07 23:58
수정 아이콘
그러네요... 오역대로라면 놀라는 표정이 아니라 비웃던가 화를 내는 표정이어야 되긴하네요..
폰독수리
23/01/08 00:07
수정 아이콘
(수정됨) 전국대회 진입한 이후 기존의 불량배 이미지와는 다른 바스켓맨으로서의 모습을 차근차근 보여주다가 정점을 찍은게 산왕전이기때문에
오역보다는 원본이 극의 흐름에 자연스러운건 사실입니다

저만 잘난줄 알던 독불장군 서태웅은 매치업에서 락다운 당하다가 동료에게 신호를 주고 패스를 했고,
남한테 지는 소리는 죽어도 안하려고들던 강백호가 초보임을 인정하고 철저히 연습한 점프슛을 쏘며 그들의 성장을 보여주는거죠
23/01/08 00:33
수정 아이콘
표정도 그렇고 흐름도 '나는'이 맞긴 하겠지만..
오역이 더 익숙해져 버려서
23/01/08 01:46
수정 아이콘
작가는 강백호의 정신적 성장을 보여주려는 장면이고 오역은 강백호가 할법한 대사인건 맞지만 딱 그뿐인 대사죠 흐흐
다시마두장
23/01/08 12:18
수정 아이콘
저도 피지알 자게를 보고서야 알게 됐습니다.
과연 다음 판본이 나온다면 저게 수정이 될 지...
당근케익
23/01/08 15:52
수정 아이콘
강백호라 오역도 괜찮네요
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
471093 [스포츠] 초등학교 선생님이 된 음바페.mp4 [2] 실제상황입니다9135 23/01/08 9135
471092 [게임] 개발 중단 되었다가 다시 열심히 개발 중인 모바일 기대작 [3] 묻고 더블로 가!12562 23/01/08 12562
471091 [기타] 인터넷 검열중인 병무청 [19] 톰슨가젤연탄구이12437 23/01/08 12437
471090 [유머] 지하철 안내방송 몬더그린(?) [4] apothecary7318 23/01/08 7318
471089 [기타] 드래곤볼 딱지 다 모았습니다 [20] 고쿠8027 23/01/08 8027
471088 [게임] 명일방주 사과문 업로드 [29] 묻고 더블로 가!11913 23/01/08 11913
471087 [유머] 몇 번 해보니까 생각보다 괜찮다는 걸 느낌 [9] 길갈9887 23/01/08 9887
471086 [게임] 겜게/유게, LOL/게임 어느 카테고리에 넣어야할지 모르겠는 게시글 [5] LowCat6239 23/01/08 6239
471085 [기타] 부기영화 급소가격님보다 한 티어 높은 작명가 [40] BTS11758 23/01/08 11758
471083 [기타] 국민 단축키 모음<PC & EXCEL>.jpg [16] 김치찌개9869 23/01/07 9869
471082 [기타] 호불호 갈리는 김치찌개 [51] 퍼블레인12360 23/01/07 12360
471081 [유머] 730만원으로 1년 버티면 70억.jpg [104] 김치찌개12898 23/01/07 12898
471080 [유머] 남편감 어떤사람이 낫다고 보나요 전자 vs 후자 [19] 김치찌개10261 23/01/07 10261
471079 [유머] 진짜 극소수만 된다는 손동작.jpg [31] 김치찌개10922 23/01/07 10922
471078 [기타] 언어의 벽에 멘붕 온 일본언니들 [54] 아롱이다롱이13018 23/01/07 13018
471077 [유머] 200달러를 주면서 너가 못생겨서 주는거야라고 한다면 돈을 받겠습니까?.jpg [19] 김치찌개9432 23/01/07 9432
471075 [LOL] 실시간으로 엑스페케가 빙의한 류제홍 [6] 퍼블레인7318 23/01/07 7318
471074 [게임] [EZ2DJ] 리듬게임 ASMR(소리끄고 게임하기) [1] Croove5218 23/01/07 5218
471073 [서브컬쳐] 슬램덩크 극장판 국내 최종 흥행 기록은? [19] qwerasdfzxcv7517 23/01/07 7517
471072 [방송] [한문철] 택시 승차한 택시기사 레전드 [3] Croove9172 23/01/07 9172
471071 [서브컬쳐] (약후?) 채소연 피규어 절망, 희망, 극락편 [9] 묻고 더블로 가!9569 23/01/07 9569
471070 [LOL] 도란 미술학원 후기 삼화야젠지야7783 23/01/07 7783
471069 [유머] 오토바이 사고 특징.jpg [31] 핑크솔져9969 23/01/07 9969
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로