PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2021/11/23 01:57:00
Name 유니언스
File #1 japan.jpg (267.9 KB), Download : 69
File #2 Screenshot_2021_11_23_at_01.54.25.jpg (215.9 KB), Download : 48
출처 검색
Link #2 https://www.pymnts.com/news/loyalty-and-rewards-news/2019/japan-introduces-cash-back-rewards-in-response-to-tax-hike/
Subject [기타] 요즘 자동 번역기 클래스




원래 웨일에 이미지 번역기가 있었는데
그전에는 일본어 부분을 마우스로 범위지정을 한뒤 번역을 해주는 방법이었는데
최근 이미지 번역기를 써보니 이렇게 번역이 되더군요.
점점 외국 사이트 보기가 편해지고 있습니다.
원래는 만화를 가져오려고 했는데
저작권 같은게 문제될수 있어서 일본 간판으로 대신했습니다.
이건 번역이 겹쳐서 이상한데 웹툰이나 만화는 진짜 잘 번역되더군요

링크는 이미지 원본 사이트 입니다.

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
21/11/23 02:00
수정 아이콘
스마트폰에서 구글 번역 앱으로 카메라 쓰시면
실시간으로 변환되어서 화면에 나옵니다
유니언스
21/11/23 02:02
수정 아이콘
스마트폰으로는 카메라 자동번역을 몇번 써보긴 했는데
웨일 웹사이트 번역은 그동안 불편하게 드래그로 범위지정 번역만 되다가
최근 이렇게 바뀌어서 올려봤습니다 크크
공실이
21/11/23 02:03
수정 아이콘
헐 이제 만화같은건 번역 해적판을 볼 필요가 없겠군요...? 업계사람인데 기능을 알고 있었어도 이런데 적용해볼 생각을 못했다는거...
유니언스
21/11/23 02:04
수정 아이콘
결국 번역투로 나오기는 하는데
예전보다 번역기 성능이 좋아서 어느정도 쓸만하더군요.
HA클러스터
21/11/23 02:04
수정 아이콘
와꾸만 맞지 번역은 형편없는데요. 파파고만 해도 성능 좋은데 웨일 왜이렇죠?
오른쪽만 봐도 "닭꼬치 가마솥밥” 이 "닭꼬치를 전부 내놓음" 이라고 되어있고 영어로 "Dinging Bar"를 "딩바"라고 해놓고, "럭키" 가 "훗키"라고 되어있고. 헐....
유니언스
21/11/23 02:04
수정 아이콘
이게 간판이 겹쳐서 한문장으로 나와서 그렇고
문장이 겹치지 않는 만화같은건 오히려 번역이 어느정도 잘되는 편입니다.
다만 만화를 가져오자니 저작권 괜찮나? 싶어서 안가져옴

https://bbs.ruliweb.com/community/board/300143/read/54795646
일단 여기 제가 하나 사용한게 맨 밑에 있긴 하네요
21/11/23 02:07
수정 아이콘
그러게요..
제가 보기에도 엉망에 가까운데
유니언스
21/11/23 02:08
수정 아이콘
(수정됨) 본문에도 나와있듯 본문 이미지는 번역이 이상하지만
만화 번역은 상당히 잘됩니다
물론 번역기 수준이라 해석이 필요한 부분은 있죠
及時雨
21/11/23 02:05
수정 아이콘
일본말 왜 전공한건지 후회가 막심 고리키
21/11/23 02:06
수정 아이콘
와 이제 요무 작가꺼 일일히 딸 필요가 없어졌네요.진짜 갓갓입니다.
21/11/23 02:12
수정 아이콘
와....진짜 상상으로만 하던 시대가 왔군요,
기술력의 발전은 정말 대단합니다.
소믈리에
21/11/23 02:33
수정 아이콘
이제 실시간 번역도 아무 무리가 없을 정도로 외국어 능력이 쓸모 없어지는 날이 오겠죠?(1개 국어만 가능한 자) 제발....
지니팅커벨여행
21/11/23 07:22
수정 아이콘
저도 1개 국어에 능통합니다!
제발...
무도사
21/11/23 02:37
수정 아이콘
개인적으로 문자 인식하는 원리를 본적이 있는데 간판처럼 정자체가 아닌 다양한 글씨체로 되어 있는 글씨는 인식이 힘듭니다
번역이 잘 되지 않는 이유는 겹침현상도 있지만 글씨체가 고르지 않아 발생하는 것이 크다고 볼 수 있습니다
그리고 역시 고유명사는 자동인식으로는 번역이 어렵네요
유니언스
21/11/23 02:40
수정 아이콘
예 맞습니다.
실제로 만화같은 경우에도 효과를 주려고 글씨 크기가 작고 큰걸 혼용해서 쓰면 인식이 잘 안되더군요. 다른 문장으로 인식한다던가
말풍선에 글씨 크기가 일정한 경우 매우 인식이 잘됩니다.
고유명사는 뭐 어쩔수 없는거 같네요
명탐정코난
21/11/23 06:00
수정 아이콘
크롬 페이지번역으로 고정해두고 일본 신문기사나 영어기사를 잘 찾아보고 있습니다. 신문기사 이해하는데 전혀 무리가 없을 정도로 번역 잘됩니다.
우리집백구
21/11/23 09:19
수정 아이콘
이제 안경에다 접목시켜서 블루투스로 전송받으면 외국어 번역은 껌이겠네요
떡국떡
21/11/23 09:28
수정 아이콘
우와 망가보러가야겠네요
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
440796 [기타] 아이고 형님 어디갔다 이제 오셨습니까? [17] 카루오스10221 21/11/23 10221
440795 [유머] 룸메 구합니다.jpg [32] AKbizs10773 21/11/23 10773
440794 [LOL] 더 샤이 디퓨저 품절.jpg [12] 아지매10631 21/11/23 10631
440793 [기타] 기아 니로 티저 이미지 [14] 길갈9742 21/11/23 9742
440791 [유머] 위장복의 효과 [21] 퍼블레인11686 21/11/23 11686
440790 [LOL] T1선수가 올스타전에 가면 다음해 나간다는 징크스 [15] League of Legend9019 21/11/23 9019
440789 [LOL] ???: 제발 팀에서 나가줘 [18] João de Deus10224 21/11/23 10224
440788 [기타] 요즘 자동 번역기 클래스 [18] 유니언스12891 21/11/23 12891
440787 [LOL] 라스칼피셜 킅모님 밥...맛있다고 하긴 하더라구요(씨익) [4] insane7756 21/11/23 7756
440786 [기타] 요즘 아이들의 오락하는 법.jpg [26] 렌야13170 21/11/23 13170
440785 [LOL] 의외로 이번 사태의 피해자가 될 수 있는 선수 [15] 초록10368 21/11/23 10368
440784 [LOL] 티원 더샤이? 담원 더샤이? 푸흐흐 [3] Rain#19337 21/11/23 9337
440783 [유머] 악마의열매 [6] 8363 21/11/23 8363
440782 [서브컬쳐] 츤데레.manhwa [8] 6953 21/11/23 6953
440779 [유머] 경찰청 블라인드 근황.jpg [62] TWICE쯔위14396 21/11/23 14396
440778 [방송] 연기대상 레전드.jpg [6] 일사칠사백사9341 21/11/23 9341
440777 [LOL] 명짤로 보는 티원 상황 jpg [5] 유지어터8991 21/11/23 8991
440776 [LOL] 아프리카 선수가 트위치에서 놀다 걸리면.jpg [5] insane8865 21/11/23 8865
440774 [LOL] 칸나 이적 사가가 T1팬 입장에서 소름돋는부분 [31] Lazymind11182 21/11/23 11182
440773 [유머] 30대 되고나서 보면 공감하는 짤 [10] 파랑파랑10521 21/11/22 10521
440772 [LOL] 칸나.. 다시보니 웃긴댓글 [16] 9865 21/11/22 9865
440771 [LOL] 스토브리그 남은 마지막 변수 feat.더샤이 [18] 이브이8586 21/11/22 8586
440770 [LOL] 라스칼 : 담원과 젠지의 차이 [43] Leeka11372 21/11/22 11372
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로