|
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date |
2022/02/06 00:09:43 |
Name |
고등어자반 |
File #1 |
map2.png (342.1 KB), Download : 21 |
출처 |
자작 |
Subject |
[유머] 런던 지명을 한글 식으로 바꾸기 (초안) (수정됨) |
아래에 있는 서울 지명을 영어식으로 바꾸기 게시물을 보고 시간도 남는 김에 만들어 보았습니다. 초안일 뿐이라 적잖게 손댈 부분이 있을 것으로 생각합니다만, 저는 여기까지... 관심있는 분들의 질정을 기다립니다.
기본구성은
- 지명
- 어원
- 한자어를 이용한 지명
- (가급적) 순한글을 이용한 지명의 순으로 되어 있습니다.
• Hillingdon
• 어원: meaning "hill of a man named Hille“
• 한자식 표기: 구거 (丘居) <--- 언덕이라는 남자가 머무는 곳
• 한글식 표기: 언덕마루 또는 언덕고개 <--- 언덕이라는 남자가 사는 언덕
• Harrow
• 어원: comes from Old English hearg = '(heathen) temple’
• 한자식 표기: 황사 (荒寺) <--- 변방 이교도의 사원
• 한글식 표기: 어둔재터 또는 어둔가람 <--- 이교도의 수상한 사원
• Ealing
• 어원: meaning 'place of the people associated with Gilla’
• 한자식 표기: 길가촌 (길家村) <--- 길라 일족이 사는 곳
• 한글식 표기: 길천들 <--- 길라씨 집성촌
• Hounslow
• 어원: Translating to 'the Hound's barrow' or more accurately 'the barrow of a man named or nicknamed Hound’.
• 한자식 표기: 엽견총 (獵犬塚) <--- 하운드의 무덤
• 한글식 표기: 개구덩 <--- 개가 묻힌 구덩무덤
• Richmond upon Thames
• 어원: Richmond was founded following Henry VII's building of Richmond Palace in the 16th century, from which the town derives its name.
Richmond are named with the Old French elements riche 'rich', 'splendid' + mont 'hill'.
• 한자식 표기: 풍판 (豊坂) <--- 풍요한 언덕
• 한글식 표기: 가멸두덕 <--- 풍요로운 언덕
• Kingston upon Thames
• 어원: The name means 'the king's manor or estate'
• 한자식 표기: 어원 (御苑) <--- 임금의 동산, 장원
• 한글식 표기: 임금벌 <--- 임금님의 평야
• Brent
• 어원: Brent, probably from Old English brant 'steep', or from an old Celtic (British) word meaning 'hill', 'high place'
• 한자식 표기: 준안 (埈岸) <--- 가파른 언덕
• 한글식 표기: 우뚝오름 또는 높은터 <--- 높고 가파른 곳
• Barnet
• 어원: Barnet is derived from the Old English bærnet meaning "Land cleared by burning"
• 한자식 표기: 소작리 (燒灼里) <--- 불로 타버린 땅
• 한글식 표기: 탄벌 또는 사른땅 <--- 큰 불이 났던 땅
• Enfield
• 어원: that is 'open land of a man called Ēana', or 'where lambs are reared'
• 한자식 표기: 목양원 (牧羊原) <--- 양 키우는 평원
• 한글식 표기: 사륵들 <--- 양 키우는 평원
• Harringay
• 어원: most likely derived from the name of a Saxon person, probably a local chieftain, called Hering – Heringes-hege in Old English means the enclosure of "Hering"
• 한자식 표기: 해씨책 (해氏柵) <--- 해링의 울타리
• 한글식 표기: 해링울 또는 해링울짱 <--- 해링의 울타리
• Camden
• From Old English campas (“enclosure”) + denu (“valley”).
• 한자식 표기: 곡책 (谷柵) <--- 골짜기 울타리
• 한글식 표기: 골짝울 또는 울짱골 <--- 골짜기 울타리, 울타리 계곡
• Westminster
• 어원: west + from Latin monastērium (“monastery”)
• 한자식 표기: 서방사 (西方寺) 또는 서방가람 (西方伽藍) <--- 서쪽 수도원
• 한글식 표기: 해거름절 <--- 서쪽 수도원
• Kensington and Chelsea
• 어원: From the Old English personal name Cynesige + -ing- + -ton (“Estate associated with Cynesige”), From Old English Celchyth, from cealc (“chalk”) + hȳþ (“landingplace”).
• 한자식 표기: 시가장 백악원 (시家莊 白堊原) 또는 백악원 <--- Cynesige의 땅 + 백악이 있는 곳
• 한글식 표기: 분흙벌 <--- 백악 평원
• Hammersmith and Fulham
• 어원: Some sources suggest it derives from Hammoder's Hythe (a safe haven belonging to Hammoder), others, perhaps more satisfyingly, suggest it's simply a concatenation of 'hammer' and 'smithy’. Fulham is an area belonging to an Anglo-Saxon called Fulla, but rather than the usual 'ham' meaning homestead, this one was originally 'hamm', signifying a bend in the river.
• 한자식 표기: 추야외 (鎚冶隈) <--- 망치질 하는 야장 + 물굽이
• 한글식 표기: 망치굽이 <--- 망치 + 대장장이 + 강굽이
• Wandsworth
• 어원: Wandsworth takes its name from the River Wandle, weorþ à worth, price, value honour, dignity
• 한자식 표기: 완등천(完登川) <--- 완들 강
• 한글식 표기: 완들내 <--- 완들 강
• Merton
• 어원: The name Merton dates from the 10th Century, and means 'farmstead by the pool'.
• 한자식 표기: 황원 (潢園) <--- 웅덩이 옆 농장
• 한글식 표기: 답이 없음! <--- 웅덩이 옆 농장
• Sutton
• 어원: One origin is from Anglo-Saxon where it is derived from sudh, suth, or suð, and tun referring to the generic placename "southern farm"
• 한자식 표기: 남원 (南園) <--- 남쪽 농장
• 한글식 표기: 남녘뜰 <--- 남쪽 동산
• Croydon
• 어원: Croydon's name has an Anglo-Saxon origin, like most boroughs in the surrounding area, coming from the word croh meaning 'crocus' and denu meaning 'valley'.
• 한자식 표기: 번강화곡(番紅花谷) <--- 크로커스 계곡
• 한글식 표기: 크로커스 우금 <--- 크로커스 계곡
• Lamberth
• 어원: lamberth comes from the Old German personal name Lambert or Lanbert. These names are both composed of the elements land, which means land or territory and berht, which means bright or famous.
• 한자식 표기: 황원(晃原) <--- 밝은 땅
• 한글식 표기: 밝은뭍 또는 밝은땅 <--- 밝은 영토, 영지
• Islington
• 어원: The name means 'Gisla's hill' from an old Saxon personal name Gisla and dun meaning 'hill'.
• 한자식 표기: 이가장 (이家莊) <--- 이슬라의 땅
• 한글식 표기: 이씨메 <--- 이슬라의 언덕
• Southwark
• 어원: The name means "southern defensive work"
• 한자식 표기: 남성보 (南城堡) <--- 남쪽 방어용 성
• 한글식 표기: 남녘홀 <--- 남쪽 성
• Lewisham
• 어원: In ancient Saxon records, Lewisham is called Levesham, meaning the house among the meadows
• 한자식 표기: 초지원 (草地院) <--- 목초장 안의 집
• 한글식 표기: 꼴밭집 <--- 목초장 안의 집
• Bromley
• 어원: Bromley is first recorded in an Anglo-Saxon charter of 862 as Bromleag and means 'woodland clearing where broom grows'.
• 한자식 표기: 금작화 개간지 (金雀花 開墾地) <--- 금작화가 자라는 개간지
• 한글식 표기: 금작화터 또는 금작화 일굼땅 <--- 금작화가 자라는 개간지
• Greenwich
• 어원: From Middle English Greenwich, from Old English Grēnawīċ, Grēnewīċ (literally “green harbour, green settlement”)
• 한자식 표기: 녹둔포 (綠屯浦) 또는 녹둔진 (綠屯鎭) <--- 녹색포구, 녹색 주둔지
• 한글식 표기: 초록머물땅 <--- 녹색 정착지
• Bexley
• 어원: From Old English byxe (“box tree”) + leah (“wood”), equivalent to box + -ley (“lea”).
• 한자식 표기: 선림 (樿林) <--- 회양목 숲
• 한글식 표기: 회양나무숲 <--- 회양목 숲
• Tower Hamlets
• 어원: Tower Hamlets gets its name from being the home of the Tower of London and the hamlets surrounding it
• 한자식 표기: 탑하촌 ([倫敦]城下村) <--- [런던]탑 아래 마을
• 한글식 표기: 탑밑골 또는 탑파마을 <--- [런던]탑 아래 마을
• Hackney
• 어원: From Middle English hakeney; probably from Hackney (formerly a town, now a borough of London), used for grazing horses before sale
• 한자식 표기: 마장동 (馬場洞) <--- 대여용 말 목장
• 한글식 표기: 말터 <--- 마장
• Waltham forest
• 어원: From Old English weald (“forest”) + hām (“homestead”) or hamm (“enclosed land”) + Forest
• 한자식 표기: 장림 (墻林) <--- 농장을 에워싼 숲
• 한글식 표기: 에워싼숲 또는 두른숲 <--- 농장을 에워싼 숲
• Newham
• 어원: so named from Old English neowe 'new' + ham 'homestead'
• 한자식 표기: 신장 (新場) <--- 새 농장
• 한글식 표기: 새기름터 <--- 새 농장
• RedBridge
• 어원: The name comes from a bridge over the River Roding which was demolished in 1921.
• 한자식 표기: 적교 (赤橋) <--- 붉은 다리
• 한글식 표기: 붉은 다리 <--- 붉은 다리
• Barking and Dagenham
• 어원: Barking is an ancient, Anglo-Saxon phrase, first recorded as Berecingas. The name either derives from a local chieftan called Bereca or means "the settlement by the birch trees". Dagenham is also ancient, first recorded as Dæccanhaam in 666 AD. 'Haam' means 'home' or 'homestead' and Dæcca was presumably a local land-owner or leader.
• 한자식 표기: 사목촌 (沙木村) <--- 자작나무가 자라는 Dagen네 마을
• 한글식 표기: 자작나무골 <--- 자작나무가 자라는 Dagen네 마을
• Havering
• 어원: In British English elsewhere, haver means "to hem and haw; to be indecisive"
• 한자식 표기: 천연 (遷延) 또는 주저 (躊躇) <--- 망설임
• 한글식 표기: 망설임터 <--- 망설임
|
통합규정 1.3 이용안내 인용
"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
|