:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
21/01/29 09:29
근데 "한국어의 '닭도리탕'이라는 단어 중에 '도리' 라는 부분이 일본어에서 유래했다고 하니까 여기만 한자로 표기해야겠다"하는건 좀 어불성설 아닐까요.
저런 의견이 나올 정도로 '닭도리탕'이 일본에서 유명한 음식도 아닐 뿐더러, 혹여나 닭도리탕의 도리가 일본어에서 유래한게 맞다고 쳐도 그걸 유래로 이 요리명이 만들어진 곳은 일본이 아니라 한국이고, 단어 자체도 한국어니까 카타카나로 쓰는건 당연할 것 같네요. 그리고 발음은 닷도리탕이랑 비슷할 듯..
21/01/29 09:36
저도 저번에 같은 게시물이 올라왔을 때도 댓글 달았지만 설사 '도리'가 일본어에서 유래한게 맞다 쳐도 외국음식명을 가타카나로 표기하지 않을 이유가 없죠. 중간에 새 조자를 한자로 표기하는게 말도 안되는 겁니다.
저 게시물 쓴 사람은 일본어 조어나 외래어 표기 방식에 대해 모르는 것 같습니다.
21/01/29 09:37
이게 웃긴게 이름을 닭볶음탕으로 바꾸니까 진짜 요리 과정에 볶는게 추가됨. 볶는것보다 비계를 밑으로 하고 약불로 기름내는게 낫습니다.
21/01/29 10:35
지금 시점에 닭볶음탕은 닭을 볶은 다음에 탕을 내는 음식이라고 레시피를 만들고,
별도의 음식을 닭도리탕이라는 이름으로 등록을 하는게 어떨까 하는 생각도 듭니다. 아예 별개의 음식으로 치고(애초에 이름에 들어간 조리 방법이 다르니까요..) 두가지 다른 음식으로 하는거죠. 닭도리탕이라는 이름을 붙인 이유는 뭐 여러가지 어원설이 있으니까 그중에 적당한걸 적용 하고요.
|